Android

Google lisää työkalujen muokkaamisen verkkokääntäviksi

Channel Permissions in YouTube Studio: Invite People to Help Manage Your Channel

Channel Permissions in YouTube Studio: Invite People to Help Manage Your Channel
Anonim

Google on tuonut esiin kääntäjän työkalupakki, joka yhdistää yrityksen konekäännöstekniikan sisällön manuaaliseen muokkaamiseen verkossa oleviin työkaluihin.

Aikaisempi tuote, Google-kääntäjä, antaa käyttäjille mahdollisuuden kääntää ja lukea verkkosivustoja ja pelkkää tekstiä useilla kielillä. Uusi kääntäjän työkalupakki kohdistaa käyttäjiä, jotka haluavat muokata ja viimeistellä käännettyä tekstiä ja jakaa tai julkaista sen, kertoi tiistaina Google India -tutkimuslaitos Prasad Ram, keskuksen päällikkö ja insinöörijohtaja.

Googlen tilastokonekäännöstekniikka koulutetaan käyttämällä samansuuntaiset tekstivirrat sekä alkuperäisellä kielellä että kohdekielellä.

Googlen Intian T & K -laboratorio kehitti uuden tuotteen, joka on uusin useista kehitetyistä työkaluista, kuten Ram on kehittänyt. Googlen Intiassa parantamaan pääsyn paikallisiin kieliin, Ram sanoi.

Tuotteet, kuten Googlen translitterointisovellus, on rakennettu Intiassa, ja ne ovat Intian innoittamia, mutta ne on suunniteltu globaaliksi merkitykseksi, Ram lisäsi.

Kääntäjän työkalupakki tukee 47 kieltä, mukaan lukien viisi intialaista kieltä. "Meillä on ollut yli 98 prosenttia maailman väestöstä", sanoo Googlen tuotepäällikkö Michael Galvez.

Googlen kääntämisen ja kääntäjän työkalupaketin sijaan voit kääntää olemassa olevaa sisältöä, Ram sanoi

Wikipedia-järjestelyllä käyttäjät voivat ladata Wikipedian merkinnän kääntäjän työkalupakkiin, kääntää se paikalliseen kieleen konekäännöllä, korjata ja kääntää käännös ja lähettää se online-tietosanakirjaan.

Muokkaus

Ammattimaiset kääntäjät voivat myös lähettää henkilökohtaisia ​​tiedostoja kääntäjän työkalupakkiin ja käyttää Googlen tarjoamaa työkalupakettia, joka sisältää sanakirjan ja sanakirjan muun muassa ominaisuuksia, Galvez sanoi.

Käännösmuistitietokanta työkalupakissa tarjoaa hakutarkoituksia samanlaisten lauseiden ja tekstien aikaisemmille käännöksille, Ram sanoi.

Työkalupakki on todennäköisesti hyödyllinen julkaisijoille uutisia, jotka nyt voivat kohdistaa uusia yleisöjä paikallisiin kieliversioihin edullisemmin, Ram sanoi.