Sivustot

Google-käännöstyökalujen tarjoukset Äänitulokset

LEARNING FINNISH WITH GOOGLE TRANSLATE

LEARNING FINNISH WITH GOOGLE TRANSLATE
Anonim

Google esitteli tiistaina uudistetun käännöstoiminnon, antaen uuden ilmeen ja tuntuman automaattisella tekstin ja verkkosivun käännöstyökalulla. Google Translate tarjoaa nyt 51 kielivaihtoehtoa ja pikatiedostoja.

Pikakirjoitus on yksi uudistetun Google-kääntäjäpalvelun merkittävimmistä ominaisuuksista. Kun kirjoitat tekstiä tekstiruutuun, käännös käännetyssä kielessä näkyy automaattisesti alla, eikä tarvitse painaa "Käännä" -painiketta. Odotamme kuitenkin, että "kääntäjä" -näppäin on yhä olemassa.

Google-kääntäjä on parantanut myös ei-roomalaisten kielten käyttöä - jonkin verran. Työkalu voi nyt näyttää kiinalaisia ​​kirjaimia, jotka on kirjoitettu foneettisesti englanniksi, mutta heille ei tällä hetkellä ole tukea hepreaa, arabiaa ja persiaa.

Tästä korvauksesta Google Translate voi nyt kääntää arabia, persia ja hindiä. Tämä ominaisuus olisi erityisen hyödyllinen, jos sinulla ei ole vastaavaa komentosarjaa näppäimistössä, koska voit kirjoittaa sanoja niiden äänen ja muuntaa ne alkuperäiseen käsikirjoitukseen.

Muissa kuin englanninkielisissä puhujissa uusi Google-käännös esittelee tekstin puheeksi käännökset. Jos kääntäisit eri kielestä englantiin, englanninkielisen sanan vieressä näkyy kaiutinkuvake, joka lukee sen ääneen.

Googlen tuotepäällikkö Awaneesh Verma totesi blogikirjoituksessa, että Google-kääntäjä jatkaa tarkkuutta automaattisesta käännöksestä, ja se osoittaa. Annoin uuden Google Translate -palvelun aamulla hieman (monimutkainen) saksaksi ja (espanjaksi), ja tulokset olivat tarkkoja.

En voinut testata foneettisia kiina-käännöksiä tai uutta translitterointitoimintoa, mutta olisi hienoa, jos yksi kansainvälisistä lukijoistamme voisi antaa sen mennä ja kertoa meille kommentit, jos tulokset ovat yhtä tarkkoja kuin roomalaisten kielten kanssa.

Voit nähdä uuden Google-kääntäjän toiminnon tässä lyhyessä videossa demo uudistetun palvelun: